|
Duet Enta i Żony Wiersze z Władcy Pierścieni |
J.R.R. Tolkien |
|
|
|
|
|
|
|
Ent: Gdy
wiosna listki brzozowe rozwija i bazie na gałązkach, Gdy
dzikie strugi lśnią światłem przejrzystym, w konarach wiatr się błąka, Gdy
długie drogi i oddech szeroki i czysty górski wiatr - O,
wtedy wróć do mnie i wtedy mi powiedz, że piękny jest mój kraj. Żona
Enta: Gdy
wiosna w polu i sadzie rozkwita i zboża gdy się kłoszą, Gdy
lśnienie kwiecia śnieżyste okrywa zielony ład ogrodów, Gdy
deszcz słoneczny wypełnia powietrze, gdy drży nieśmiały wiatr, Nie
przyjdę do ciebie, lecz tutaj zostanę, bo piękny jest mój kraj. Ent:
Gdy
lato legło leniwie nad światem południa pełnią złotą, Pod
sennym dachem bujnego listowia o drzewach sny się plotą; Gdy
leśne głusze w zieleni i chłodzie, a wiatr z zachodu dmie - O,
wtedy wróć do mnie i wtedy mi powiedz, że kraj mój lepszy jest. Żona
Enta: Gdy
lato miękie wygrzewa owoce i czerni jagód grona, Gdy
złote łany, a kłosy są białe, gdy z pola żniwo zwożą, Gdy
brzęczą pszczoły, gdy jabłek woń wokół, choć wiatr z zachodu dmie - Nie
przyjdę do ciebie, lecz tutaj zostanę, bo kraj mój lepszy jest. Ent: Gdy
zima dziką nadejdzie wichurą, by zabić las zielony, Gdy
padną drzewa, a dni bezsłoneczne bezgwiezdna noc pochłonie, Gdy
wicher śmierci powieje ze wschodu, wśród czarnych, gorzkich dżdżów Zatęsknię
za tobą, zawołam cię wtedy, do ciebie przyjdę znów. Żona
Enta: Gdy
zima przyjdzie i śpiewy ustaną, gdy ciemność zapanuje, Gdy
gałąź pęknie bezlistna i naga, przepadnie tyle trudu, Zatęsknię
wówczas, zawołam cię wtedy, bo czas się spotkać już, Bo
razem odszukać zdołamy swą drogę wśród tak gorzkiego dżdżu. Oboje: Bo
razem przebyć zdołamy tę drogę, co wprost na Zachód mknie, By
znaleść nareszcie odległą krainę, spoczynek dwojga serc.
przełożył
Tadeusz A. Olszański
|
|
|
|
|